Hari ho… Gati meri


Hari ho… Gati meri

"Hari Ho... Gati Meri" is sourced from the lines of poet Sayyad Mubarak Ali Bilgrami. A Muslim by faith, his poetry reflected his love for Krishna. Bilgrami is not the only one. He is a part of a living tradition of shared heritage and oneness."Hari Ho... Gati Meri" (Let my salvation be in the Supreme ) is a statement of "You". It is a search for salvation, for truth and for beauty.

The production is divided into four segments:
 
Resonance
Based on the poetry of Sayyad Fazlul Hasan popularly known as Maulana Hasrat Mohani, the work revolves around the eternal resonance of Krishna’sflute. "Is the melody emerging out of Krishna’s flute a message beckoning to eternal life or the fount of ever increasing knowledge?"
 
Shadows of each other
The poetry of Malik Muhammad Jayasi unfolds as the union of Radha and Krishna forms the central point, each the shadow of the other. "I am immersed in you, like a drop of water that dissolves in the ocean."
 
One
We become one, yet remain separate. You’re blue, I’m gold! You’re radiant, I’m in repose! You’re dynamic, I’m graceful! You’re tender, I’m passionate! You’re beauty, I’m truth! You are me, I am You. You are Krishna, I am Radha, I am Radha, You are Krishna!
 
Hari Ho… Gati Meri
I search for you elsewhere, ignorant me! Waiting, waiting and letting life go by, while you reside within the deepest core of me. Let my senses be open to you, within me. I hear the flute, I see the melody, I feel the love!
 
 

Concept & Research: Sanjay Nandan
Choreography & Costumes: Aditi Mangaldas
Light Design and Execution: Millind
Duration: 1 hour 5 minutes

 
 Music composition,Vocals & Harmonium : Samiullah Khan
 Tabla : Yogesh Gangani
 Pakhawaj : Ashish Gangani
 Flute : Kiran Kumar
 Padhant : Mohit Gangani

Poets:
 Maulana Sayyad Fazlul Hasan “Hasrat”
 Malik Muhammad Jayasi
 Mian Wahid Ali
 Sayyad Mubarak Ali Bilgrami